Tシャツ表裏が逆だよって英語でなんて言うの?

Tシャツを表裏逆に着ていた友人がいたので、教えてあげたいです。
female user icon
Satokoさん
2016/02/22 21:43
date icon
good icon

66

pv icon

29315

回答
  • Your T-shirt is inside out.

    play icon

  • You're wearing your T-shirt inside out.

    play icon

「裏表が逆」はinside outと言います。

ちなみに「上下が逆」はup side down
他には、日本語だと後「右左が逆」ってありますけど、これは英語にはないのでいちいち言わないといけません。

You put your left shoe on your right foot.
「左足に右足の靴履いてるよ」

ウチの息子(4歳)にいつも言ってます。
Jeremiah 写真家 執筆家
回答
  • Looks like your T-shirt is inside out.

    play icon

Satokoさんへ

だいぶ以前のご質問への回答となり恐縮ですが
少しでも参考として頂けますと幸いです。

Satokoさんの英語学習の成功を願っております。

LLD外語学院 学院長 前川 未知雄

Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • Your t-shirt is inside out.

    play icon

こんにちは。

「裏表逆」は inside out と言うことができます。
ちなみにディズニーの「インサイド・ヘッド」という映画の原題も Inside Out です。

下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。

Your t-shirt is inside out.
あなたのTシャツ、裏表逆ですよ。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Your T-shirt is inside out.

    play icon

こんにちは。

「裏表逆」は「inside out」といいます。

また、「上下逆・上下逆さ」の場合は「upside down」といいます。
・The picture is upside down.
「その絵は上下が逆になっている」

参考になれば嬉しいです。
good icon

66

pv icon

29315

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:66

  • pv icon

    PV:29315

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら