世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

予約は締め切りましたって英語でなんて言うの?

受注生産の洋服を作っています。
インスタに「今月の受付はいっぱいになったので締め切りました」、と日本語で載せたところ日本人からの予約は止まりましたが、海外からのお客さんからのオーダー依頼が止まりません。なので「今月分のオーダーの予約は締め切らせていただきました。」って載せたいのですが、なんて言いますか?

default user icon
apricotさん
2021/07/24 00:36
date icon
good icon

3

pv icon

7492

回答
  • "We are no longer taking orders"

  • "We are currently not taking orders."

  • "We are no longer taking orders"
    "we are no longer ~" 「〜しません」
    "taking orders" 「予約を受けている」

  • "We are currently not taking orders." 「今予約は締め切りました」

"This months orders are full so we are currently not taking orders" 「今月の受付はいっぱいになったので締め切りました」

回答
  • We are no longer accepting orders for this month.

「予約は締め切りました」は “We are no longer accepting orders.” や “Orders are now closed.” で表現できます。

「今月分のオーダーの予約は締め切らせていただきました。」は
We are no longer accepting orders for this month.

Order reservations for this month are now closed.
と書くとわかりやすいです。

“no longer accepting” は「もう受け付けていません」という意味です。

good icon

3

pv icon

7492

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:7492

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー