予約は締め切りましたって英語でなんて言うの?

受注生産の洋服を作っています。
インスタに「今月の受付はいっぱいになったので締め切りました」、と日本語で載せたところ日本人からの予約は止まりましたが、海外からのお客さんからのオーダー依頼が止まりません。なので「今月分のオーダーの予約は締め切らせていただきました。」って載せたいのですが、なんて言いますか?
default user icon
apricotさん
2021/07/24 00:36
date icon
good icon

1

pv icon

186

回答
  • "We are no longer taking orders"

    play icon

  • "We are currently not taking orders."

    play icon

- "We are no longer taking orders"
"we are no longer ~" 「〜しません」
"taking orders" 「予約を受けている」

- "We are currently not taking orders." 「今予約は締め切りました」

"This months orders are full so we are currently not taking orders" 「今月の受付はいっぱいになったので締め切りました」
good icon

1

pv icon

186

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:186

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら