世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

冷たい視線って英語でなんて言うの?

彼女は、周囲から冷たい視線を向けられた。これを英訳してください。
default user icon
( NO NAME )
2017/02/19 20:44
date icon
good icon

57

pv icon

41988

回答
  • They gave her dirty looks.

  • They gave her cold stares.

Give somebody a dirty lookは、誰かを(その人に対して嫌悪感を抱いて)睨み付けるという意味のイディオムです。 Give somebody a cold stareも、同じ意味のイディオムです。動詞としてStareを使う場合は、睨む・じっと見る、という意味になります。 LookとStareを単数形として使う場合は、a dirty look, a cold stareとなります。 例)He gave her a dirty look. He gave her a cold stare. 少しでもご参考になれば嬉しいです♪
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • She got cold looks from the people around her.

get ... looks で「...な視線を浴びる」という意味です。 ... の部分を入れ替えることで応用がききます! たとえばよく使うのは get funny looks で「変な目で見られる」といういみになります。 例)I got funny looks when I was wearing a coat on a hot day.(暑い日にコートを着てたら変な目で見られた。) 参考にしてみてください☆彡
回答
  • cold stares

  • cold looks

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: cold stares cold looks いずれも「冷たい視線」という意味の英語表現です。 stare は「じっと見つめている」イメージがあります。 例: The people were giving her cold looks. 周りの人々は彼女に冷たい視線を送っていました。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • a cold look

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) Everybody gave her a cold look. 「みんな彼女に冷たい視線を向けた」 S give O a cold look「SがOに冷たい視線を向ける」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

57

pv icon

41988

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:57

  • pv icon

    PV:41988

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら