冷たい視線って英語でなんて言うの?

彼女は、周囲から冷たい視線を向けられた。これを英訳してください。
default user icon
( NO NAME )
2017/02/19 20:44
date icon
good icon

54

pv icon

27911

回答
  • They gave her dirty looks.

    play icon

  • They gave her cold stares.

    play icon

Give somebody a dirty lookは、誰かを(その人に対して嫌悪感を抱いて)睨み付けるという意味のイディオムです。

Give somebody a cold stareも、同じ意味のイディオムです。動詞としてStareを使う場合は、睨む・じっと見る、という意味になります。

LookとStareを単数形として使う場合は、a dirty look, a cold stareとなります。

例)He gave her a dirty look. He gave her a cold stare.


少しでもご参考になれば嬉しいです♪



Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • She got cold looks from the people around her.

    play icon

get ... looks で「...な視線を浴びる」という意味です。

... の部分を入れ替えることで応用がききます!

たとえばよく使うのは get funny looks で「変な目で見られる」といういみになります。

例)I got funny looks when I was wearing a coat on a hot day.(暑い日にコートを着てたら変な目で見られた。)

参考にしてみてください☆彡
good icon

54

pv icon

27911

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:54

  • pv icon

    PV:27911

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら