日本は犯罪は少ないけど、満員電車の痴漢が多いって英語でなんて言うの?

日本は犯罪は少ないけど、満員電車の痴漢が多い、と説明したいです。
default user icon
naoさん
2021/08/02 08:27
date icon
good icon

3

pv icon

405

回答
  • There are not so many crimes in Japan, but on trains that are full, there are lots of gropers.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

"There are not so many crimes in Japan"=「日本ではそれほど犯罪は多く無いけれど」

"but on trains that are full"=「満員電車では」

"there are lots of gropers."=「痴漢が多い。」

☆"groper"とは "grope"=「掴む」から来ている単語です。どちらかと言うと口語ですが、他にも"molester"や"sexutal assaulter"などの言い方があります。

ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

3

pv icon

405

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:405

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら