最初の言い方は、This expression after being は、~されてこの表情と言う意味として使われていました。
最初の言い方では、This expression は、この表情と言う意味として使われています。例えば、This expression after being hugged by my little brother. は、弟に抱っこされてこの表情と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、This look after being は、〜されてこの表情と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、This look は、この表情と言う意味として使われています。after being は、〜されてと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^