世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

不要不急のものって英語でなんて言うの?

絵画や音楽など、芸術は不要不急のものじゃないと言いたいのですが? 例えば、余計なものという単語を使って、Art and music are NOT unnecessary things for lifeとかいえばいいのでしょうか?
default user icon
SiegfriedKさん
2021/08/12 23:26
date icon
good icon

2

pv icon

2664

回答
  • things that are unnecessary and noncritical

  • things that are unessential and nonurgent

ご質問ありがとうございます。 「不要不急のもの」は英語で「things that are unnecessary and noncritical」や「things that are unessential and nonurgent」と言います。 Siegfriedkさんは「not unnecessary」と書きましたが、「unnecessary」は既に否定語なので、その前「not」が不要です。 「unnecessary」と「unessential」は同じ意味です。 また、「noncritical」と「nonurgent」は同じ意味です。 絵画や音楽の例文: Art and music are unnecessary and noncritical for life. ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2664

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2664

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら