娘は今日保育園に預けましたって英語でなんて言うの?

今日は子供はどうしてるか?と聞かれて、『今日は保育園にあずけてるんだ、』と返したいです。
default user icon
ryotaさん
2021/08/13 19:19
date icon
good icon

2

pv icon

253

回答
  • I dropped off my daughter at nursery school today.

    play icon

  • I took my daughter to her preschool this morning.

    play icon

この場合、次のように言うと自然で良いと思います。
ーI dropped off my daughter at nursery school today.
「娘は今日保育園に預けました」
to drop off someone at nursery で「人を保育園に預ける」

ーI took my daughter to her preschool this morning.
「今朝、娘を幼稚園に預けました」
to take someone to one's preschool で「保育園に預ける・連れて行く」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

253

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:253

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら