『ローマの休日』の英語版の本を読んで、これがあの有名な映画のストーリーかーって言いたいのですが、
このときの僕の感情的には、特にものすごく感動したわけでもなく、かと言って読んだあとにネガティブな感情にもならなかったので、
「ふーんこんな話なんや」くらいな軽くてあいまいないい表現があればお願いします!
最初の言い方は、This is the story of the famous movie は、これが有名な映画のストーリーかと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、famous movie は、有名な映画と言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、This is the story of the well known movie は、これが有名な映画のストーリーかと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、This は、これがと言う意味として使われています。well known movie は、有名な映画と言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^