私は普段、契約している会社の施設を見て回っています。って英語でなんて言うの?
自己紹介で自分の仕事が security guardということは言えますが、仕事内容がよく言えません。
「普段、警備会社である我が社と契約している相手会社の施設を、警戒のために見回りをしています。不審者や不審物があれば排除しています。安全を確保する仕事をしていることに誇りを持っています。」このような類いをうまく言えませんか?
回答
-
I’m a security guard. I go to the contracted companies and check to see if anything is wrong.
-
I’m proud that my job helps maintain public safety.
1)’私は警備員です。自分の会社と契約している会社に出向き見回りをし、おかしなところはないか点検しています‘
contracted 契約された、契約している
see if ~ ~かどうかを確認する、確かめる
anything is wrong 何か問題がある、様子が違う
2)‘私は安全を確保するこの仕事を誇りに思います‘
I’m proud of ~ ~について誇りに思う、プライドを持つ
maintain ~を保つ、今ある状態を保つ,維持する
safety 安全