仕事の話題です。例えば、美容院で美容師をしているとします。お客さんの予約は受付専門のスタッフが取るので、私は自分で自分の仕事時間をコントロールできません。このお客さんは、いつも時間がかかるので、予約枠を長くしてほしいとか、本当は調整したいのですが。
この内容を英語で伝えたいです!
最初の言い方は、I cannot choose my own shifts. は、自分で仕事の時間を決めることができませんと言う意味として使われていました。my own shifts は、仕事の時間と言う意味として使われています。
最初の言い方では、cannot choose は、決めることができませんと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、I cannot choose when I work. は、自分で仕事の時間を決めることができませんと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、when I work は、仕事の時間と言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^
1)’受付が全て仕事の時間を管理するので私は自分の仕事の時間を決める事ができない‘
仕事の時間→my own schedule 自分(自身)のスケジュール(日程、予定)
receptionist 受付、窓口
2)‘受付が予約を受けて時間を管理するので私は1日のスケジュールをコントロールすることはできません‘
organise 計画する、まとめる
control コントロールする、管理する
booking 予約