東京オリンピックのランテイァの研修や現場での仕事を管理するために各役割ごとに派遣された組織員会の有給職員は、何と言ったらいいでしょうか?paid staff?ボランテイァとの対比で、適切な言葉を知りたいです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『何と言ったらいいでしょうか? paid staff?』について、
はい、paid staff でOKです。
『組織員会』が、『東京オリンピック・パラリンピック競技大会組織委員会』を指しているのであれば、『組織員会の有給職員』は、
A paid staff employed by The Tokyo Organizing Committee of the Olympic and Paralympic Games.
として、『東京オリンピック・パラリンピック競技大会組織委員会に雇用された有償職員』とすることもできますね!
参考になれば幸いです。