最初の言い方は、We just run to the die-hard spirit は、ただ根性論に走るだけと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、just run は、走るだけと言う意味として使われています。die-hard spirit は、根性論と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、We just practice the never-give-up spirit は、ただ根性論に走るだけと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、just practice は、ただ走るだけと言う意味として使われていました。never-give-up spirit は、根性論と言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^