ご質問ありがとうございます。
・The house is surrounded by nature.
=「家は自然に囲まれている。」
(例文)I love the house because it is surrounded by nature.
(訳)家は自然に囲まれているので大好きです。
・The house is surrounded by trees.
=「家は木に囲まれている。」
(例文)The house is surrounded by trees. You can hear the birds chirping.
(訳)家は木に囲まれています。鳥のさえずりが聞こえます。
・surroundedは「囲まれている」という意味です。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
「家の周りにはたくさんの自然がある」という場合、英語では "There is a lot of nature around my house." と言います。
例えば:
"I love living here because there is a lot of nature around my house." (ここに住むのが好きです。なぜなら、家の周りには多くの自然があるからです。)