世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

元気がなくなるって英語でなんて言うの?

元気がなくなるもしくは元気がなくなってしまった。とはなんと言えば良いのでしょうか?
default user icon
tomokiさん
2021/08/29 23:00
date icon
good icon

5

pv icon

7573

回答
  • I'm losing my energy. I lost my energy.

"元気がなくなる" 単純に元気がなくなる、無くなったという言い方をエネルギー、力が無くなると表現してみました。 元気 energy 無くす lose I'm losing my energy. I lost my energy. 精神的なものであれば、 depressed 精神的に落ち込んだ状態 I’m getting depressed. I got depressed. と表現することもできます。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • My energy has gone.

  • I have low energy right now.

ご質問ありがとうございます。 まず、「元気がなくなる」「元気がなくなってしまった」というのは has gone 現在完了形を使って表現することができます。 My energy has gone. 「元気がなくなってしまった」 また、 I have low energy right now. 「私は今、元気があまりない」 などということもできます。 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
good icon

5

pv icon

7573

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7573

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー