世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

料理は嫌いじゃないけど、後片付けが面倒です。って英語でなんて言うの?

家事で嫌いな事は何?に対する返答の一例として使いたいです。

male user icon
takashi さん
2021/08/30 16:19
date icon
good icon

1

pv icon

5441

回答
  • It's not like I don’t like cooking. I just don't like cleaning afterwards.

  • I don't hate cooking. I just really hate cleaning after it.

ご質問ありがとうございます。

・It's not like I don’t like cooking. I just don't like cleaning afterwards.
=「料理が嫌いなわけじゃない。ただ私はその後の掃除が嫌いなのです。」
(例文)It's not like I don’t like cooking. I just don't like cleaning afterwards. That's why I usually order food.
(訳)料理が嫌いなわけじゃない。ただ私はその後の掃除が嫌いなのです。そのため私はよく食べ物を注文します。

・I don't hate cooking. I just really hate cleaning after it.
=「料理が嫌いなわけじゃない。私はその後の掃除が嫌いです。」
(例文)I don't hate cooking. I just really hate cleaning after it. This is why I don't cook everyday.
(訳)料理が嫌いなわけじゃない。私はその後の掃除が嫌いです。そのため私は毎日料理をしません。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • I don't dislike cooking, I just don't like the cleanup that comes after.

"料理は嫌いじゃないけど、後片付けが面倒です。"
- I don't hate cooking, its the cleanup afterwards that's irritating.
- I don't dislike cooking, I just don't like the cleanup that comes after.

家事で嫌いな事は何?
- What chores do you hate?
"料理は嫌いじゃないけど、後片付けが面倒です。
- I don't hate cooking, but cleaning up afterwards is irritating.

good icon

1

pv icon

5441

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5441

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー