ワインボトルの引換券を持っていることを伝えたいのですが、以下のような説明的な文章ではなく、「引換券」とシンプルに伝える表現はありますでしょうか?exchange coupon等…。(couponだけだと「割引券」ぽくなりますかね…。)
説明文例
・I have a coupon which can be exchanged with a bottle of wine.
ご質問ありがとうございます。
「coupon」は確かに割引券のイメージありますが、「special coupon」と言ったら問題ないと思います。
もし、別の言い方を使いたいなら「exchange ticket」と言えます。
説明例文は少し直します。
・I have a special coupon that can be exchanged for a bottle of wine for free. (もし無料の場合)
I have an exchange ticket that let’s you receive a bottle of wine for free.
ご参考になれば幸いです。