質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
それだれを喜ばせてるのって英語でなんて言うの?
大食い大会に対する意見で、「誰が見て喜ぶの」「誰のためにあるの」「誰を喜ばせてるの」というようなニュアンスが伝わる言い方を教えてください。
Satoさん
2021/09/09 20:30
2
2185
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2021/09/10 22:10
回答
Who are they doing this for?
Who are they trying to impress?
Who are they trying to please?
この場合、次のように言えます。 ーWho are they doing this for? 「誰のためにやってるんだろう?」 ーWho are they trying to impress? 「誰に好感を与えようとしているんだろう?」 to impress で「好感を与える・感動させる」 ーWho are they trying to please? 「誰を喜ばせようとしているんだろう?」 to please で「喜ばせる・楽しませる」 ご参考まで!
役に立った
2
2
2185
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
だれとでも気軽に話すことができるのが特技ですって英語でなんて言うの?
さっき話したあの人のことだよ。って英語でなんて言うの?
彼はあなたが思っている以上に熱心な生徒だって英語でなんて言うの?
私はそれを買うことを決めたって英語でなんて言うの?
似てるでしょ~って英語でなんて言うの?
よだれって英語でなんて言うの?
書下ろしで送るって英語でなんて言うの?
よだれがいっぱい出てるよって英語でなんて言うの?
戦国武将って英語でなんて言うの?
だれがだれだかわからないって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
2185
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
56
2
Yuya J. Kato
回答数:
23
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
1
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
304
2
Paul
回答数:
284
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
266
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
18
1
Paul
回答数:
18327
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8293
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら