世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

なんだ、できるじゃないって英語でなんて言うの?

疲れて歩けないと言っていた人が実際は歩けた、お酒に酔って立ち上がれないと言っていた人が実際は立ち上がれた、そういう時に「なんだ、歩けるじゃない」「なんだ、立てるじゃない」というニュアンスの言い方を教えてください。
default user icon
shioriさん
2021/09/13 10:21
date icon
good icon

1

pv icon

2577

回答
  • Well, now I know you can do it.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『なんだ、できるじゃない』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Well, now I know you can do it. という表現ができます。 同様に、 『なんだ、歩けるじゃない』も、 Well, now I know you can walk. 『なんだ、立てるじゃない』は、 Well, now I know you can stand up by yourself. というように言えますね! メモ Well やれやれ、さて、なるほど 参考になれば幸いです。
回答
  • You're okay, you can walk.

  • See, you're fine. You can stand up.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーYou're okay, you can walk. 「なんだ歩けるじゃん」 ーSee, you're fine. You can stand up. 「なんだ立てるじゃん」 どちらも「なんだ大丈夫じゃん」というニュアンスで言っています。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2577

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2577

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー