修正すべき点が何かあるか(ないか)どうか確認しましょう、って英語でなんて言うの?
何かの活動をしてきた中で、その(今までの)活動を振り返ってみて、何か修正(変える)すべき点があるかどうかを確認しましょう、というニュアンスです。
回答
-
Let's check if there are things we should correct.
-
Let's see if there are things that we should correct.
ご質問ありがとうございます。
「修正するべき」はshould correctとかshould amendとかshould fixなどに訳せます。それぞれの単語を上記の英文に入れ替えることができます。
「あるかないか」はwhether or notに訳せますが、それが長い言い方だと思いましたので、上記にifに訳しています。ifだけで同じ意味をより簡単に言えます。
ご参考になれば幸いです。