通常の予定であれば、その時間帯はほぼ毎日自由な時間が取れる、何も予定がないことを伝えたい状況です。
ご質問ありがとうございます。
・「I'm free from 9 to 6.」「I'm have time from 9 to 6.」
=「私は9時から18時まで空いてます。」
(例文)When do you wanna meet up? I'm free from 9 to 6.
(訳)いつ会いたいですか?私は9時から18時まで空いてます。
(例文)I'm have time from 9 to 6. Do you wanna go to a cafe?
(訳)私は9時から18時まで空いてます。カフェに行きたいですか?
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
ーI'm free from nine in the morning until six in the evening.
「午前9時から午後6時まで空いています」
I'm free ... という言い方で予定がないことを言えます。
ーI'm available all day from nine to six.
「9時から6時まで一日中空いています」
I'm available ... という言い方でも予定がないことを言えます。
ご参考まで!