世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

チャイムが鳴っても間に合わず配達を受けとることが出来ないことがあるって英語でなんて言うの?

get the delivery を覚えてみたいです。
default user icon
zoroさん
2021/09/14 21:32
date icon
good icon

0

pv icon

1670

回答
  • Even when the doorbell rings, there are times when I can't get the delivery because I can't answer it in time.

ご質問ありがとうございます。 "Even when the doorbell rings"=「ドアベルが鳴っても」 "there are times when I can't get the delivery"=「配達を受けとることができないときがある」 "because I can't answer it in time."=「なぜかというと、それに間に合わないから。」 ☆この文脈ですと、"get the delivery"の代わりに"receive the delivery"という言い方もできます。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • "Sometimes, I can't get the delivery because I don't make it to the door in time when the doorbell rings."

"I can't get the delivery" は「配達を受け取ることができない」、"because I don't make it to the door in time" は「時間内にドアに行けないため」。 "when the doorbell rings" は「チャイムが鳴ったとき」です。 他の言い方: "There are times I miss getting the delivery because I can't reach the door quickly enough when the bell rings." 「チャイムが鳴ったときにドアまで行けず、配達を受け取れないことがあります。」
good icon

0

pv icon

1670

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1670

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー