I realized that being an artist suited me better than being an actor.
I came to the conclusion that being an artist is more my thing than the life of an actor.
ーI realized that being an artist suited me better than being an actor.
「俳優よりアーティスの方が私に合っていると気がついた」
to realize で「気がつく」
to suite me better than ... で「…のようがより私に合っている」
ーI came to the conclusion that being an artist is more my thing than the life of an actor.
「俳優よりアーティスの方が私に合っているという結論に至った」
to come to the conclusion で「結論に至る」
my thing で「私の好きな事・得意な事」
ご参考まで!
「〜の方が自分に合っていると気づきました」という表現は、
I realized that my job is a better fit for me.
と表現するのが自然です。
realize は「気づく」「悟る」という意味で、be a better fit for は「〜により合っている」というニュアンスをうまく伝えます。
「俳優よりアーティストの方が自分に合っていると気づきました」という具体的な状況を伝えるなら、
I realized that being an artist is a better fit for me than being an actor.
(俳優でいるより、アーティストでいる方が自分に合っていると気づきました。)
という言い方ができます。