Your hair will be smooth and silky, just like when you were a child.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『あなたの髪に子供の頃の自然な艶と滑らかな手触りが戻ります』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Your hair will be smooth and silky, just like when you were a child.
として、『子供の頃のような滑らかで艶のある髪になります。』と言えます。
silky は、『絹のような、光沢のある、やわらかな』という意味で髪を表現するときによく使われる単語です。
メモ
just like まるで~のようで、~と同様に
参考になれば幸いです。
It restores the natural shine and silky feel of your hair from your childhood.
It restores the natural shine and silky feel of your hair from your childhood.
と表現するのが自然な言い方です。
restores は「〜を元に戻す、回復させる」という、シャンプーの効果を明確に伝える動詞です。
natural shine は「自然な艶」、silky feel は「絹のような(滑らかな)手触り」を意味します。
from your childhood は「子供の頃からの」という、懐かしい感覚を呼び起こすような言葉です。