配達ありがとうございますって英語でなんて言うの?
DeliverooやUber Eatsの配達員に対して商品を受け取る際に言いたいです。その他、何か言うと良い文はありますか?
回答
-
Thanks for the delivery.
-
Thanks for bringing this all the way here.
-
I'm glad you guys deliver.
いろいろな言い方がありますが、次のような言い方はいかがでしょうか。
ーThanks for the delivery.
「配達ありがとう」
delivery で「配達」
ーThanks for bringing this all the way here.
「ここまで持ってきてくれてありがとう」=「配達ありがとう」
ーI'm glad you guys deliver.
「配達してくれてありがたいよ」
ーIt's so nice having the food brought to my house.
「家まで食事を運んでもらえるのは助かるよ」
ご参考まで!
回答
-
Thanks for the delivery.
-
I appreciate it!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
Thanks for the delivery.
配達ありがとうございます。
I appreciate it!
感謝しています!
appreciate は「感謝する」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。