世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

泣きながら頑張ってそれを作れるようになったって英語でなんて言うの?

幼稚園の娘は、クラスのみんなに折り紙でパンプキン(15個)をつくりました。幼稚園の先生に大変だったでしょう?と聞かれたので、「彼女はどうしてもみんなにそれをあげたかった。何度も何度も失敗をして、泣きながら頑張ってそれを作れるようになった。」と伝えたいです。よろしくお願いします。
default user icon
sarana17さん
2021/09/28 23:54
date icon
good icon

0

pv icon

2574

回答
  • While breaking down in tears she continued doing her best and was finally able to make it.

  • She really wanted to make it for everyone. She failed and failed but while breaking down in tears she continued doing her best and was finally able to make it.

ご質問ありがとうございます。 「泣きながら頑張ってそれを作れるようになった」は英語で「While breaking down in tears she continued doing her best and was finally able to make it.」と言えます。 また、「彼女はどうしてもみんなにそれをあげたかった。何度も何度も失敗をして、泣きながら頑張ってそれを作れるようになった。」も英訳すれば、「She really wanted to make it for everyone. She failed and failed but while breaking down in tears she continued doing her best and was finally able to make it.」になります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • She cried and worked hard to be able to make it.

「泣きながら頑張ってそれを作れるようになった」は、She cried and worked hard to be able to make it. と表現できます。 cried は「泣いた」という過去形、worked hard は「頑張った」という意味です。to be able to make it は「それを作れるようになるために」です。   She really wanted to give it to all of her classmates. She failed over and over, and she cried and worked hard to be able to make it. (彼女は本当にクラスのみんなにそれをあげたかったんです。何度も何度も失敗して、泣きながら頑張ってそれを作れるようになりました。)
good icon

0

pv icon

2574

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2574

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー