世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いいことばかりであるって英語でなんて言うの?

globalizationについて述べる際に、globalizationはほとんどの人がいいことばかりであると考えているという文脈です。
default user icon
( NO NAME )
2021/09/29 01:14
date icon
good icon

3

pv icon

4657

回答
  • There are a lot of good things.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「いいことばかりである」は英語で「There are a lot of good things.」と言えます。 まず、「There are」は「〜ある」を表します。 そして、「a lot of」は「ばかり」という意味です。 最後に「good things」は「いいこと」という意味です。 ちなみに、globalizationと上記の英文を繋がりたいなら、 There are a lot of good things about globalization for most people. ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

4657

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4657

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら