世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ちょっとしたブームって英語でなんて言うの?

塩麹は数年前からちょっとしたブームになっています。 密かなブームという感じで、じわじわと浸透して人気が出ている様子を伝えたいです。
default user icon
nanさん
2021/09/29 15:31
date icon
good icon

3

pv icon

7749

回答
  • Salt koji is gradually becoming a bit of a boom over these past few years.

ご質問ありがとうございます。 「麹」は直接該当する単語が思いつかなったので、そのまま"koji"にしておきましたが、"malted rice"という言い方も出来ると思います。 "Salt koji is gradually becoming a bit of a boom"=「塩麹はちょっとしたブームになってきている」 "over these past few years."=「この過去数年のうちに。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • a mini-boom / a quiet boom

「ちょっとしたブーム」は、a mini-boom や a quiet boom と表現できます。 boom は「ブーム」という意味で、mini- をつけることで「ちょっとした」「小規模な」というニュアンスを表現できます。quiet boom は「静かなブーム」「密かなブーム」です。 「塩麹は数年前からちょっとしたブームになっています。」という文章は、 Shiokoji has been experiencing a quiet boom for the last few years. (塩麹はここ数年、密かなブームになっています。)
good icon

3

pv icon

7749

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:7749

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー