サブスクリプションサービスを提供しています。プランに加えて、アドオン機能をバラ売りとディスカウント価格のコンボ売り(パッケージ売り)でそれぞれ提供したいです。この場合、バラ売りとコンボ売りは英語でなんと表現したら良いでしょうか?
ご質問ありがとうございます。
「バラ売り」は英語で「Individual sale」と言います。
「コンボ売り」の場合、「Combination sale」と言います。
また、「パッケージ売り」の場合、「Package sale」と言います。だいたい「Combination sale」と「Package sale」は同じ意味です。
ご参考になれば幸いです。