世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

君の知ったかぶりにはうんざりだって英語でなんて言うの?

君の知ったかぶりにはうんざりだって英語でなんて言うの?
default user icon
Tomさん
2021/10/10 22:25
date icon
good icon

3

pv icon

2981

回答
  • I'm sick and tired of your know-it-all attitude.

I'm sick and tired of your know-it-all attitude. と表現できます(*^_^*) sick and tired of ~は「~にはうんざりだ」の意味です。 sick ofやtired ofだけでも「うんざり」の意味で使うことがありますが、 sick and tired ofとすると、「うんざり」感をかなり強調できます。 know-it-allは「知ったかぶり」の意味、 attitudeは、「態度」の意味です。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

3

pv icon

2981

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2981

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら