世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「情報を修正いたします。」って英語でなんて言うの?

ビジネスメールで使用時の例をお教えください。
default user icon
Tsukasaさん
2021/10/11 12:07
date icon
good icon

1

pv icon

3378

回答
  • Sorry for causing you inconvenience but we'd hereby like to correct our last information as follows:

「情報を修正いたします。」 丁寧なビジネスメールの形で表現してみました。 ご迷惑をおかけいたしまして申し訳ございません sorry for causing you inconvenience 修正する correct, revise, modify (内容によっては変化すると思います) ここに、hereby 最後の情報(過去の最新情報)、the last information 次のように as follows: 下記のように as under: 上記のように as above: Sorry for causing you inconvenience but we'd hereby like to correct our last information as follows:
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

1

pv icon

3378

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3378

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら