I don't know why but the elementary schools in Japan don't have online classes even though all the kids get tablets.
ーI don't know why but the elementary schools in Japan don't have online classes even though all the kids get tablets.
「日本の小学生はみんなタブレットをもらうのに、なぜかオンライン授業をしない」
I don't know why but the elementary schools in Japan don't have online classes. で「日本の小学校はなぜかオンライン授業をしない」と言えます。
elementary schools で「小学校」
to have online classes で「オンライン授業をする」
ご参考まで!
Japanese elementary schools have tablets, but for some reason, they don't offer online classes.
Japanese elementary schools have distributed tablets, but for some reason, they don't offer online classes. 『日本の小学校はタブレットを配布したが、なぜかわからないけど、オンライン授業を提供していません。』
このフレーズは、
for some reason: これが「なぜかわからないけど」「どういうわけか」というニュアンスを伝える 自然で一般的な表現です。
distributed tablets: 「タブレットを配布した」という具体的な行動を表します。