世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

賞味期限がせまってるから、割引シールが貼ってあるんだよって英語でなんて言うの?

スーパーでお買い物をしています。割引シールが貼ってあるゼリーをかごに入れました。子どもに、 「なぜそのシールが貼ってあるゼリーを買うのか?そのシールは何?」と聞かれました。 「割引シールが貼ってあるってことは賞味期限が近いってこと。このシールが貼ってあるものは、いつもより安く買えるよ」 母はこのように答えました。
default user icon
towerさん
2021/10/15 11:49
date icon
good icon

4

pv icon

3652

回答
  • It has a discount sticker on it because it's close to it's sell by date.

  • It has a discount sticker on it because the sell-by date is coming soon.

"賞味期限がせまってるから、割引シールが貼ってあるんだよ" 賞味期限が迫っている it's close to it's sell by date. the sell-by date is coming soon. 割引シール a discount sticker It has a discount sticker on it because it's close to it's sell by date. It has a discount sticker on it because the sell-by date is coming soon.
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • They put a discount sticker on it because the expiration date is close.

They put a discount sticker on it because the expiration date is close. 『賞味期限が近いから、割引シールを貼っているんだよ。』 discount sticker は、質問にある「割引シール」を指す一般的な表現です。 expiration date は「賞味期限」または「消費期限」を指します。日常会話ではこの言葉が広く使われます。 is close または is nearing で「期限が迫っている」という状況を伝えることができます。
good icon

4

pv icon

3652

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3652

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー