彼の服装を見て、寒そうって英語でなんて言うの?

例えば、寒い日にTシャツ1枚でいる人とか、暑い日にスーツを着ている人に、あの人、暑そうってなんて言うのですか?He looks coolやHe looks hotって、違う感じがしまが、何て言えば良いですか?
default user icon
obihiro222さん
2021/10/16 19:08
date icon
good icon

7

pv icon

1410

回答
  • She must be cold.

    play icon

  • He must be hot in that suit.

    play icon

ーShe must be cold.
「彼女は寒いに違いない」=「あの女の人寒そう」

ーHe must be hot in that suit.
「彼はスーツを着て暑いに違いない」=「あの男性、スーツ着て暑そう」

ーHe must be a bit chilly in that T-shirt.
「彼はTシャツでちょっと寒いに違いない」=「あの男性、あんなTシャツで寒そう」

このように must be cold / must be hot のように表現すると良いでしょう。

ご参考まで!
good icon

7

pv icon

1410

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:1410

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら