世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

“これAに送ったんだけど、一応Bにも送っておくね”って英語でなんて言うの?

私はゲーム仲間のAとBのために動画を作りました そしてAに完成した動画を渡しました そしてBにも送りたいのですが、その時 “これAにも送ったんだけど、君にも送っておくね” また”この動画できたよ!あとAにも送っておいたよ” と英語で言うにはどうすればいいでしょうか
default user icon
roijさん
2021/10/19 02:33
date icon
good icon

0

pv icon

2810

回答
  • I sent it to A but I'll also send it to B.

  • I received the video. I also sent it to A.

ご質問ありがとうございます。 ・I sent it to A but I'll also send it to B. =「これAにも送ったんだけど、Bにも送っておくね.」 (例文)I send it to you but I'll also send it to John. (訳)あなたに送ったけどJohnにも送っておくね。 ・I received the video. I also sent it to A. =「この動画できたよ!あとAにも送っておいたよ。」 (例文)I received the video. Thank you! I also sent it to A. (訳)動画きたよ!ありがとう!あとAにも送っておいたよ。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • "I've already sent this to A, but I'll send it to you too."

"これAに送ったんだけど、一応Bにも送っておくね"は、"I've already sent this to A, but I'll send it to you too."と言えます。"I've already sent this to A"は「これをすでにAに送った」という意味です。そして、"but I'll send it to you too"は「君にも送っておくね」という意味になります。 また、"この動画できたよ!あとAにも送っておいたよ"は、"This video is done! And I’ve also sent it to A."と表現できます。"This video is done!"で「この動画が完成したよ!」という意味を伝えつつ、"I’ve also sent it to A"で「Aにも送っておいたよ」と付け加えます。
good icon

0

pv icon

2810

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2810

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー