I thought we were talking about hobbies, not money.
この場合、次のように言うと良いでしょう。
ーYou changed topics suddenly.
「急にトピック変わるねえ」
you を主語にして言うと良いですよ。
ーI thought we were talking about hobbies, not money.
「お金じゃなくて趣味について話してたよね?」
to talk about ... で「…について話す」
ご参考まで!
「急に話変わる」という場面では、"The topic suddenly changed."が適しています。"suddenly"は「突然に」、"changed"は「変わった」という意味です。このフレーズは、話題が急に変わったという状況をシンプルに表現します。
もう少しカジュアルにするなら、"The conversation took an unexpected turn."(会話が予期しない方向に進んだ)とも言えます。