Why do I have to be the only one to take care of you?
ご質問ありがとうございます。
"Why do I have to be the only one"=「なぜ私だけでなければいけないの」
"to take care of you?"=「あなたの面倒をみるのを。」
☆"Why do I have to be~”の代わりに"Why am I supposed to be~"も使えます。
☆「気にかける」の対象が人ではなく、案件などの場合は"... to take care of this matter?"と言えます。
ご参考に。