ベッドに入る30分前から部屋を暗くした方が寝つきがいいって英語でなんて言うの?

「ベッドに行く30分前ぐらいから部屋を暗くしておいた方が、子供が寝付くのが早い」ということを言いたいです。
default user icon
yukiさん
2021/10/20 00:18
date icon
good icon

1

pv icon

97

回答
  • People say it's easier for kids to fall asleep if you put their bedroom lights off thirty minutes before they go to bed.

    play icon

ーPeople say it's easier for kids to fall asleep if you put their bedroom lights off thirty minutes before they go to bed.
「寝る30分前に寝室の電気を消すと、子供にとって眠りに落ちやすいと言います」
to fall asleep で「寝入る」
to put one's bedroom lights off で「寝室の電気を消す」
thirty minutes before ... で「…の30分前」
to go to bed で「寝る・寝床につく」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

97

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:97

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら