(照れる感じの)恥ずかしいって英語でなんて言うの?

ハロウィンパーティで肩の出るドレスを試着したとき、(普段肌を露出する服を着ないので)恥ずかしいと感じました。shyでいいのか、embarrassingなのか、どちらが適切でしょうか?
default user icon
Akikoさん
2021/10/22 15:30
date icon
good icon

1

pv icon

290

回答
  • That makes me blush.

    play icon

  • That makes me embarrassed.

    play icon

  • That makes me feel shy.

    play icon

Blush
恥ずかしさや、戸惑い等で顔が赤くなることをblushと表現します。
embarrassed 原形 embarrass 動詞 当惑させる
I'm embarrassed to hear the news. 人が主語の時は受け身となります。
The news is embarrassing me. そのニュースに困惑している。
shy 形容詞
be shy about ~,
be shy of ~
これから起こるこが心配のあまり、進んでやりたくない状態を表現する時に使います。
例 I feel shy about showing my feeling.
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

1

pv icon

290

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:290

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら