世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

連絡が返ってこなかったから、心配しています。って英語でなんて言うの?

WhatsAppで返信がなかったのでInstagramのメッセージにて、連絡が返ってこないからあなたが元気か心配している。と聞きたいです。
default user icon
chiさん
2021/10/27 22:13
date icon
good icon

7

pv icon

9844

回答
  • I am worried since you didn't reply on What's app.

  • I am wondering if you're okay since there was no reply on What's app.

ご質問ありがとうございます。 まず、「心配しています」というのは I am worried を使って表すことができます。 I am worried about you since you didn't reply on What's app. 「WhatsAppで返信がなかったので、私はあなたのことを心配しています」 また、I am wondering if you're okay で「あなたが大丈夫か気になっています」ということもできるので I am wondering if you're okay since there was no reply on What's app. 「WhatsAppで返信がなかったので、あなたが大丈夫か気になっています」 と表現できます。 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
回答
  • I'm worried because I didn't receive a reply from you.

  • I'm worried because I hadn't receive a reply from you.

ご質問ありがとうございます。 「連絡が」=「contact」 「返ってこなかった」=「didn't reply」 「から」=「because」 「心配しています」=「I'm worried」 「連絡が返ってこなかった」は英語で「the contact didn't reply」になりますが、ちょっと不自然ですので、「didn't receive a reply (from you)」を使いましょう。 「didn't」の代わりに「hadn't」を言う場合もあります。 例文: Because I didn't receive a reply from you on WhatsApp, I sent you an Instagram message saying, "I'm worried because I didn't receive a reply from you." WhatsAppで返信がなかったのでInstagramのメッセージにて、連絡が返ってこないからあなたが元気か心配している。 ご参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

9844

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9844

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー