あれがあいつのテンションなんだろ?って英語でなんて言うの?
I'm a bit confused whether 'tension' and 'tense' have the same meaning
回答
-
That's how he is, right?
Desudesuさんへ
こんにちは。
英語の tension は、「ピンと張った状態」「緊張状態」で
国と国が対立していて緊張状態にあるなどと言った場合に
用いられます。私達がよく使う「彼のテンション」は
和製英語のようなもので、tensionは使えません。
私であれば、
That's how he is, right?
「あれが彼の(普段の)様子だろ?」
のように伝えます。
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
アスリート・イングリッシュ・マイスター
前川 未知雄