How can we help our children understand the difference between being angry at and scolding someone? Please, can someone tell me?
ご質問ありがとうございます。
"How can we help our children understand"=「どのようにして子供たちが理解できるように私達はできるのか」
"the difference between being angry at and scolding someone?"=「誰かに対して怒っているのと叱っている違いを。」
"Please, can someone tell me?"=「お願いだから、だれか私に教えてくれませんか?」
ご参考に。
How can I explain the difference between being angry and scolding to my child?
・How can I explain the difference between being angry and scolding to my child? (怒ると叱るの違いを子供にどうやって理解させればいい?)
ここでは explain(説明する)を使って、「違いを説明する」という意図を表しています。
Can someone help me explain this? (誰か教えてー)
I'm trying to figure out how to make it clear. (どうやったらわかりやすく伝えられるかな?)