世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

最近までそのようなことを経験したことがなかったって英語でなんて言うの?

「最近まで」という表現と「そのようなこと」といった会話に出てきた内容を抽象化した表現をしりたいです。「such a thing」「something like that」みたいになるのかなと考えているのですが、あっていますでしょうか?それぞれの違いについても教えていただきたいです。
default user icon
Ryuさん
2021/11/13 04:16
date icon
good icon

3

pv icon

2567

回答
  • Until recently, I had never experienced something like that

Until recently 最近まで until latelyも通じますね。 そのようなこと、を英語で言いたいときに「such a thing」か「something like that」のどちらでもあっています! I had never experienced~ ~を経験したことがなかった I had never experienced something like that I had never experienced such a thing そのようなことを経験したことがなかった なんとなく個人的にsomething like thatの方が自然に感じますので、私ならsomething like thatにしますが、such a thingでも違和感を起こすことはないですね。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Until recently, I had never experienced something like that.

  • I had never had such an experience until recently.

既に他のアンカーの方が回答してらっしゃる Until recently, I had never experienced something like that. 以外にも、 I had never had such an experience until recently. としても同じ意味です。 Until recently, I had never experienced something like that.の例では、 experienceは動詞として使われているわけですが、 I had never had such an experience until recently. の例では、experienceは名詞として使われています。 また、ちなみに、 Paigeさんが「なんとなく個人的にsomething like thatの方が自然に感じます」とおっしゃられていましたが、 私の知り合いのアメリカ人も同じような文脈で同じことを言っていました。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

3

pv icon

2567

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2567

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー