独身女性って英語でなんて言うの?

○歳独身女性ってなんて表現すればいいでしょうか?
female user icon
marikaさん
2016/08/20 19:47
date icon
good icon

47

pv icon

17881

回答
  • single female

    play icon

  • single woman

    play icon

  • unmarried woman

    play icon

「30歳独身女性」は I'm a 30-year-old single woman ということができます。

別の言い方で、unmarriedという言い方もありますがこれは「結婚をしていない」という意味です。
回答
  • An unmarried woman

    play icon

  • A Spinster

    play icon

  • 'Ms' or 'Miss'

    play icon

Miss = a title for young, unmarried women
Ms = a title for unmarried older women (or women who do not want to say if they are married!) "Ms Jones is a quiet woman who does not discuss her private life."
A spinster = an unmarried woman and usually an older unmarried woman who has not formed a regular relationship with a man. It is probably derogatory and is rarely used.
The term 'Unmarried' or 'Single' are the usual descriptions.
Miss=若い未婚女性のタイトル
Ms =未婚の高齢女性(または結婚したことを言いたくない女性)のタイトル!
「ジョーンズさんは私生活について語らない静かな女性です」
A spinster =未婚の女性で、男性とお付き合いという関係を築かない女性、軽蔑的であり、ほとんど使用されません。
'Unmarried' や 'Single'という用語が通常の説明です。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • maiden

    play icon

  • single

    play icon

Maiden = a girl or young unmarried woman
single = an unmarried lady/man
----------------------------------------
Examples :
The maiden couldn't wait to marry the man of her dreams!
I'm tired of being single!
Maidenは、若い未婚女性のこと。
Singleは、シングル男性のこと。

例文:
若い未婚女性は、理想の男性と結婚するのを待ちきれませんでした。
独身生活はもうイヤ!
Kels DMM英会話講師
回答
  • single female

    play icon

独身は single
女性は female
です。

ちなみに、
既婚は married
男性は male
です。
回答
  • Single

    play icon

  • Single female

    play icon

  • Ms/Miss

    play icon

Usually unmarried people are just referred to as "single" regardless of their gender.
"She enjoys being single."
"He has two single daughters."
Ms and Miss is used if you want to use a title before an unmarried female's name. Ms is used for an older woman and Miss is used for a young woman.
"My teacher's name is Ms. Karen."
"Miss Sarah just graduated from undergraduate college."
男女関係なく、通常は結婚していない人のことを"single"と表現する。また、"Ms","Miss"は独身女性の名前の前に付けて使われます。Msはある程度年齢のいっている女性の方に、Missは若い女性に用います。

"She enjoys being single." 彼女は独身を楽しんでいる。
"He has two single daughters." 彼には独身の娘がふたりいる。

"My teacher's name is Ms. Karen." 私の教師の名はカレンさんです。
"Miss Sarah just graduated from undergraduate college." サラさんは最近学士をとりました。
Shay S DMM英会話講師
回答
  • A) She is single.

    play icon

  • B) She is unmarried

    play icon

Hello Marika :-)
I hope this helps!

A) She is single.
- She is alone / Not seeing anyone
Example
- Susan has been single for a while now.

B) She is unmarried
- Opposite of married / Someone who is not married
こんにちは、Marikaさん、参考になるといいです!

A) She is single. - She is alone(彼女は独り)/ Not seeing anyone(誰とも付き合っていない)


- Susan has been single for a while now.
(Susanはもうここしばらく恋人がいない)

B) She is unmarried
- "married" の反意語/ 結婚していない人

Ilke DMM英会話講師
回答
  • Maiden

    play icon

  • Spinster

    play icon

The use of 'maiden' or 'spinster' is dependent on the age of the woman.
maiden - this can be used when referring to a younger woman
spinster - this can be used when referring an older woman beyond the usual age for marriage

Example
A 25 year old woman that is not married is considered to be a maiden.
A 40 year old woman that is not married is considered to be a spinster.
maiden' か 'spinster'のどちらを使うかはその女性の年齢によります。
maiden - 未婚の、処女の、これは若い女性に対して使う単語です。
spinster -未婚婦人、婚期をすぎた未婚女性、オールドミス


A 25歳の未婚の女性はmaidenと呼ばれます。
A 40歳の未婚の女性は spinsterと呼ばれます。
Denton DMM英会話講師
回答
  • Single woman

    play icon

  • An umarried woman

    play icon

A female person who isn't married can be called "single woman" or "an unmarried woman".
結婚していない女性のことを、"single woman" や "an unmarried woman"と言います。
Allex H DMM英会話講師
回答
  • Single

    play icon

  • Single Lady

    play icon

  • Single Woman

    play icon

In the UK someone who isn't married isn't single, but on forms outside of the UK that may not be the case. So Women who are not married are single in other countries but I don't think that they are in the UK. You could call a woman who is not married 'Single' but that applies to women who are not dating someone. But you can call them single, it is correct but in some parts of the world single means no one else or on its own.
イギリスでは結婚していない人をsingleとは言いませんが、他の国ではそのように言うこともあるかもしれません。

結婚していない独身の女性のことを'Single'と言うこともできますが、誰とも交際をしていない女性のことも指します。singleでも正しいですが、他の国では交際していない人を指すことを覚えておいてくださいね。
Bradley A bradleya
回答
  • Single.

    play icon

We usually refer to an unmarried women as "Single".
Example -
"Lucy has been single for a couple years now" .
未婚の女性は普通 "Single" と表されます。

例:
"Lucy has been single for a couple years now"(ルーシーは数年前から独り身です)
Kirsty J DMM英会話講師
回答
  • Single lady.

    play icon

  • Single mother.

    play icon

  • Singlehood.

    play icon

A female who is not married can be described by using the words above.
A single mother is a woman who takes care of her child alone without the help of the father.
Singlehood is the state of being unmarried or not in a romantic relationship, it refers to both men and women.
「未婚の女性」は上記のように表せます。

'single mother' は、子どもをその父親の助けを借りずに一人で育てる女性をいいます。

'singlehood' は、結婚していない状態や恋人がいない状態をいいます。これは男性・女性どちらにも使います。
Tiyani DMM英会話講師
good icon

47

pv icon

17881

 
回答済み(11件)
  • good icon

    役に立った:47

  • pv icon

    PV:17881

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら