世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

大分経つって英語でなんて言うの?

プロポーズしてから大分経ちましたが、結婚することになりました。と伝えたいです。
宜しくお願い致します。

default user icon
Rioさん
2021/11/18 22:39
date icon
good icon

4

pv icon

3272

回答
  • It's been a long time since ...

  • A long time has passed since ...

ーIt's been a long time since I proposed to my girlfriend, but we're finally going to get married.
「彼女にプロポーズしてから大分経ったけど、やっと結婚することになった」
It's been a long time since ... で「…から大分経った」
to get married で「結婚する」

ーA long time has passed since I asked my girlfriend to marry me, but we'll be getting married very soon.
「彼女に求婚してから大分経ったが、もうすぐ結婚するんだ」
A long time has passed since ... で「…から大分経った」
to ask someone to marry で「求婚する」

ご参考まで!

回答
  • It's been a while (since ...)

  • It's been ages (since ...)

ご質問ありがとうございます。

「大分経つ」というのは、a while, a long time, ages などいくつか表現方法があります。

It's been a while (since ...)
「(〜してから)しばらく経ちます」

It's been ages (since ...)
「(〜してから)しばらく経ちます」

ご参考になれば幸いです。

Michelle N 英会話講師
回答
  • It's been a while since ...

以下のように表現することができます。

It's been a while since ...
〜からだいぶ時間が経った

been a while で「だいぶ時間が経った」を英語で表現することができます。

例:
It's been a while since I proposed, but we're getting married.
プロポーズしてからだいぶ経ちましたが、結婚することになりました。

お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。

good icon

4

pv icon

3272

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3272

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー