世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

Aという部品の相当品って英語でなんて言うの?

機械製図の図面でA1という部品が書かれてたとして「Aがその部品の相当品です」と書くには、「Same as A1」とかでいいでしょうか?
default user icon
ayaka kaiさん
2021/11/20 20:00
date icon
good icon

1

pv icon

6199

回答
  • An equivalent for the part A

  • A is an A1 equivalent part

  • A is equivalent to A1

same as Aは問題なく通じますね。 役割や機能として同じ、という意味で、部品の話でequivalentという単語がよく使われています。機械製図などで、same asよりequivalentの方が使われそうだと感じます。equivalentでも相当品という意味で使えますが、「品」の直訳的に入っている表現はequivalent partになります。 A is equivalent to A1 A is an A1-equivalent part Aがその部品(A1)の相当品です ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

6199

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6199

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー