- "My son hated it when I came to parent's day."
"my son" 「私の息子は」・「息子は」
"hated it ~" 「〜ことをひどく嫌がっていた」
"when I came to parent's day" 「授業参観に来ること」
"when I came to ~" 「私が〜に来ること」
"parent's day" 「授業参観」"open school" も言えます。
ご質問ありがとうございます。
まずは、「すごく嫌がっていた」を hate を使って表現すると
He hated that I was coming to parent's day.
「彼は、私が授業参観に行くことをひどく嫌がっていた」
ということができます。
また、want to 「〜したい」を使って
Seriously he didn't want me to come to school.
「彼は本当に私に学校に来て欲しくなかった」
などと表現することもできます。
ご参考になれば幸いです。
"My son really didn't want me to come to the classroom observation."
「息子は、私が授業参観に来ることをひどく嫌がっていた」という表現を英語にすると、「My son really didn't want me to come to the classroom observation」となります。
・My son really didn't want
息子は本当に嫌がっていた
・me to come to the classroom observation
私が授業参観に来ることを
このフレーズで「really」を使うことで、「ひどく」や「本当に」というニュアンスを加えています。