I can't find the attached files, could you send me them again?
For some reason the files attached to the email didn't arrive, can you send them again?
I don't think the files attached for some reason, can you send them again?
A great way to explain the situation in a nice way.
I can't find the attached files, could you send me them again?
[添付](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74851/)書類が見当たりません、もう一度送ってもらえますか?
For some reason the files attached to the email didn't arrive, can you send them again?
なぜかメールの添付書類が届きませんでした、[もう一度送ってもらえますか?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/84839/)
I don't think the files attached for some reason, can you send them again?
なぜか書類が添付されていないようです、もう一度送ってもらえますか?
状況を丁寧に説明するのに良い言い方です。
Hi, I would like to bring to your attention that the attachment was not included in your previous email. Can you kindly send the attachment.
Hi, the attachment was not included in your email. Can you please try again to attach it and resend the email.
>Hi, I would like to bring to your attention that the attachment was not included in your previous email. Can you kindly send the attachment.
>Hi, the attachment was not included in your email. Can you please try again to attach it and resend the email.
The above are good to use and very clear.
More simple way are:
> The attachment is missing, can you please send it.
> I can see the attachment on the email. Can you kindly attach it and resend.
>Hi, I would like to bring to your attention that the attachment was not included in your previous email. Can you kindly send the attachment.
こんにちは、前のメールに添付書類が付いていませんでした。送っていただけますか。
>Hi, the attachment was not included in your email. Can you please try again to attach it and resend the email.
こんにちは、あなたのメールに添付書類が含まれていませんでした。もう一度添付して送ってみてもらえますか。
上記の文は使いやすくてわかりやすいです。
より簡単な例は以下のようになります。:
> The attachment is missing, can you please send it.添付書類がないです、送ってください。
> I can't see the attachment on the email. Can you kindly attach it and resend. 添付書類が見当たりません。添付して再送してください。
An attachment can be anything, document, photograph, video etc.. sent with an email.
Sometimes people forget to attach the file before sending the email.
You can say any of the above phrases to let the sender know you have not received the attachment,
Hope this helps
Jane :)
My inbox is not showing any attachment with that email.
I just double checked and there is no attachment.
To double check = to check twice. Double-checking is confirming once again to yourself what you have already checked before. In other words, you believe the sender failed to attach or properly make the attachment to the email.
To double check =再確認すること。 Double-checking とは、もう一度自分自身で確認したことを確認することで、言い換えれば、この場合は添付ファイルがこちらには見たらない確認してくれ、ということを伝えることになりますね。
There are no files attached. Please may you resend the files?
There are no files attached. Please may you resend the files?' Explains that the email had nothing attached to it and that you would like the files to be resent.
There are no files attached. Please may you resend the files?'
ファイルが添付されていません。もう一度送ってください。
これは、メールに何も添付されておらず、もう一度送り直してほしいことを伝える文です。
I am unable to refer to "enclosed documents", since the attachments are missing!
Technology is our friend...until it isn't ;-) in a digital world we may imagine... "nothing can go wrong" ...Sadly all things are "fallible" and capable of going awry!
We may well realise attachments are mssing when we need them most!
In this case:
"I am unable to refer to "enclosed documents", since the attachments are missing!"
テクノロジーは、そうではなくなるまで私たちの友達です。デジタルの世界では「おかしいことにならない」と想像しがちですが。
悲しいことに、全てのものは誤りを犯し、予定通りにはいかないのです。必要だった添付ファイルが見当たらないこともあるかもしれません。
"I am unable to refer to "enclosed documents", since the attachments are missing!"
添付書類がみあたらないので、みることができません。
We can say that we don't, "see any attached files," or that we can't, "find," them. We can also express that we think, "the files were not attached," to mean the same thing.