あれ、醤油ここになかったっけ…?って英語でなんて言うの?

あると思う場所に醤油が見当たらなかったとき。
default user icon
RINAさん
2019/10/17 12:56
date icon
good icon

2

pv icon

958

回答
  • Didn't we have soy sauce here?

    play icon

  • Wasn't there soy sauce here?

    play icon

「ここに〜なかったっけ?」というには Didn't we have 〜 here? とか Wasn't there 〜 here? と言います。醤油はちなみに英語では soy sauce と言いますので、 Didn't we have soy sauce here? か Wasn't there soy sauce here? と言います。

あとは別の言い方にはなりますが Isn't this where we usually keep the soy sauce? (ここが普段醤油を置いてる場所だよね?)ともいえます。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

2

pv icon

958

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:958

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら