世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

建物への弾痕が生々しかったって英語でなんて言うの?

ボスニアに行ったときに、 建物に銃弾のあとがたくさん残っていて、 生々しかったです。
default user icon
kyokoさん
2021/11/25 16:50
date icon
good icon

1

pv icon

1754

回答
  • "The bullet holes on the buildings left a strong impression."

  • "It was very chilling seeing the bullet holes on the buildings."

  • "The bullet holes on the buildings were quite graphic."

- "The bullet holes on the buildings left a strong impression." "the bullet holes" 「弾痕」 "~ on the buildings" 「建物の〜」 "left a strong impression" 「重い印象を残った」・「生々しかった」 - "It was very chilling seeing the bullet holes on the buildings." "it was very chilling ~" 「〜のは鬼哭啾々」「〜のは生々しかった」 "seeing the ~" 「〜を見ていて」 "bullet holes on the buildings" 「建物の弾痕」 - "The bullet holes on the buildings were quite graphic." "~were quite graphic" 「〜けっこう生々しかった」
回答
  • The bullet holes on the walls were so graphic.

「弾痕」はbullet holeと言います(*^_^*) bulletが「銃弾」の意味なので、「銃弾の穴」ということですね。 The bullet holes on the walls were so graphic. 「壁の弾痕がすごく生々しかった」 graphic「生々しい」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

1

pv icon

1754

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1754

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら